-
1 tiro di rigore
сущ.общ. 11-метровый удар, штрафной удар -
2 punto del tiro di rigore
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > punto del tiro di rigore
-
3 segno del tiro di rigore
Итальяно-русский универсальный словарь > segno del tiro di rigore
-
4 tiro
tiro m 1) tiro dellafune sport -- перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento -- пристрелка tiro in bianco -- холостой выстрел tiro diretto -- стрельба прямой наводкой tiro a salve -- салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato -- перекрестный огонь (тж перен) essere fuori tiro -- быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppo а) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto -- недолет tiro lungo -- перелет tiro preciso -- меткий огонь tiro di soppressione -- артподготовка tiro di sbarramento -- заградительный огонь tiro d'annientamento -- огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello -- стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro -- не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd -- сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd -- сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro -- сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due -- пароконная упряжка tiro a tre -- тройка cavallo da tiro -- упряжная лошадь bestiame da tiro -- тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi -- бросание костей (в игре) tiro di rigore -- 11-метровый удар, пенальти( в футболе) tiro di punizione -- штрафной удар tiro rasoterra -- низовой мяч tiro libero -- штрафной бросок (в баскетболе) tiro telefonato gerg -- длинная <затянутая> передача linea di tiro -- линия подачи (в волейболе) tiro a campanile -- ╚свеча╩ (в футболе) bloccare il tiro -- взять мяч (о вратаре) tiro secco tosc -- (апоплексический) удар venire a tiro -- попасться под руку essere a tiro reg -- поспеть (о кушанье); созреть( о плодах) -
5 tiro
tiro m 1): tiro dellafune sport — перетягивание каната 2) выстрел; стрельба, пальба, огонь tiro d'aggiustamento — пристрелка tiro in bianco — холостой выстрел tiro diretto — стрельба прямой наводкой tiro a salve — салют; стрельба холостыми патронами tiro incrociato — перекрёстный огонь (тж перен) essere fuori tiro — быть вне досягаемости (тж перен) a un tiro di schioppoа) на расстоянии ружейного выстрела б) fig в двух шагах, недалеко tiro corto — недолёт tiro lungo — перелёт tiro preciso — меткий огонь tiro di soppressione — артподготовка tiro di sbarramento — заградительный огонь tiro d'annientamento — огонь на уничтожение живой силы tiro al piattello — стрельба по тарелочкам alzare il tiro а) mil брать (прицел) выше б) fig брать выше (т. е. изменить планы, удариться в амбицию, взвинтить цены и т. п.) fallire il tiro — не попасть в цель tiro a segno v. tirassegno 3) заряд, патрон 4) fam fig шутка, острое словцо giocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-л дурную шутку far un tiro mancino a qd — сыграть с кем-л скверную <злую> шутку fare un bel tiro — сделать ловкий ход 5) упряжка, запряжка tiro a due — пароконная упряжка tiro a tre — тройка cavallo da tiro — упряжная лошадь bestiame da tiro — тягловый скот 6) бросание; sport удар; бросок tiro dei dadi — бросание костей ( в игре) tiro di rigore — 11-метровый удар, пенальти ( в футболе) tiro di punizione — штрафной удар tiro rasoterra — низовой мяч tiro libero — штрафной бросок ( в баскетболе) tiro telefonato gerg — длинная <затянутая> передача linea di tiro — линия подачи ( в волейболе) tiro a campanile — «свеча» ( в футболе) bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)¤ tiro secco tosc — (апоплексический) удар venirea tiro — попасться под руку essere a tiro reg — поспеть ( о кушанье); созреть ( о плодах) -
6 rigore
mi rigori dell'inverno — зимние холода, зимняя стужа2) строгость, непреклонность; неукоснительностьè di rigore... офиц. — (строго) обязательно...; необходимо...a tutto / a stretto rigore — со всей строгостью; строжайшим образомa rigor di logica — если быть логичным, по логике, строго говоряa rigor di termini — в узком смысле слова, строго говоря3)giorno di rigore фин. — последний день платежа по векселюcalcio / tiro di rigore — штрафной удар•Syn: -
7 rigore
м.1) резкий холод, суровость2) строгость, суровость ( нравов)3) суровость, жестокость••4)(calcio, tiro di) rigore — пенальти, одиннадцатиметровый штрафной удар
tirare [battere] un rigore — пробить пенальти
5) точность, строгость••a rigor di logica — логически, строго говоря
* * *сущ.1) общ. озноб, твёрдость, суровость (климата и т.п.), строгость (правил и т.п.), (отсутствие) сожаления, дрожь, непреклонность, неукоснительность, жёсткость (материала)2) футб. одиннадцатиметровый удар, пенальти -
8 tiro
m1)tiro della / alla fune — см. fune 1)tiro in bianco — холостой выстрелtiro incrociato — перекрёстный огонь (также перен.)essere fuori tiro — быть вне досягаемости (также перен.)a un tiro di schioppo / di fucile — 1) на расстоянии ружейного выстрела 2) перен. в двух шагах, недалекоtiro di sbarramento — заградительный огоньfallire il tiro — не попасть в цельtiro a segno — см. tirassegno3) заряд, патронgiocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-либо дурную шуткуfar un tiro mancino / birbone a qd — сыграть с кем-либо скверную / злую шуткуfare un bel tiro — сделать ловкий ход5) упряжка, запряжкаtiro di rigore — 11-метровый удар, пенальтиtiro telefonato жарг. — длинная / затянутая передачаlinea di tiro — линия подачи ( в волейболе)bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)•Syn:••tiro secco тоск. — (апоплексический) удар -
9 пенальти
м.забить пенальти — trasformare( il rigore) газет. -
10 удар
м.1) colpo, botta f тж. перен.удар рукой (наотмашь) — manrovescio mудар головой — testata f; zuccata фам.; capataудар палкой — bastonata fудар ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata fудар в спину; удар из-за угла; предательский удар перен. — colpoодним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocэто был для него тяжелый удар — è stato un brutto colpo per luiглавный удар — attacco principaleнаправление удара — direttrice f dell'attacco4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)удары пульса — pulsazione f pl; battiti m plсолнечный удар — insolazione f, colpo di soleполучить солнечный удар — prendere un'insolazioneего хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)••быть в ударе — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di graziaбыть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchiудар в спину — coltellata alla schienaодним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava -
11 rasoterra
1. invar; m( также tiro rasoterra) низовой мяч ( в футболе)realizzò il calcio di rigore con un preciso rasoterra — он реализовал штрафной точным низовым ударом2. invar; agg перен.незначительный; простой; упрощённый -
12 rasoterra
rasotèrra 1. m invar (тж tiro rasoterra) низовой мяч (в футболе) realizzò il calcio di rigore con un preciso rasoterra -- он реализовал штрафной точным низовым ударом 2. agg invar fig незначительный; простой; упрощенный un discorso rasoterra -- банальнейшая речь -
13 rasoterra
rasotèrra 1. m invar (тж tiro rasoterra) низовой мяч ( в футболе) realizzò il calcio di rigore con un preciso rasoterra — он реализовал штрафной точным низовым ударом 2. agg invar fig незначительный; простой; упрощённый un discorso rasoterra — банальнейшая речь -
14 calcio
I m.1.dare un calcio — a) пнуть ногой; b) (di animale) лягнуть копытом; c) (fig.) прогнать пинком в зад
di calcio — футбольный (agg.)
2.•II m. III m. (chim.)◆
dare un calcio alla fortuna — упустить своё счастьеdi calcio — кальциевый (agg.)
См. также в других словарях:
tiro — 1tì·ro s.m. 1. FO traino di un veicolo mediante animali: cavalli da tiro | estens., il veicolo trainato e gli animali stessi che trainano: un tiro di buoi; un tiro a quattro, a sei Sinonimi: traino. 2. TS sport → tiro di corda 3. FO il tirare con … Dizionario italiano
rigore — /ri gore/ s.m. [dal lat. rigor oris, der. di rigēre essere rigido ]. 1. (lett.) [compromissione della motilità o della mobilità della muscolatura, di organi o di articolazioni] ▶◀ Ⓣ (med.) rigidità, Ⓣ (med.) rigor. 2. [condizione di freddo… … Enciclopedia Italiana
calcio — ca/lcio (1) s. m. 1. pedata, calcagnata □ colpo 2. (di animale) zampata, unghiata 3. (fig.) ingiuria, insulto, vigliaccata, ingratitudine 4. (sport) football … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
calcio — calcio1 / kaltʃo/ s.m. [dal lat. calx calcis tallone ]. 1. (ant.) [parte posteriore del piede] ▶◀ calcagno, tallone. 2. (estens.) [parte con cui si impugna un arma da fuoco: il c. della pistola ] ▶◀ ‖ impugnatura. calcio2 s.m. [der. di… … Enciclopedia Italiana
penalty — / pɛnlti/, it. / pɛnalti/ s. ingl. [der. del lat. poenalis penale ], usato in ital. al femm. o al masch. (sport.) [nel calcio, tiro contro la porta avversaria concesso alla squadra che abbia subito un grave fallo in area di rigore] ▶◀ (calcio di) … Enciclopedia Italiana
dischetto — /di sket:o/ s.m. [dim. di disco ]. 1. (sport.) [nel calcio, il cerchio bianco dal quale viene tirato il calcio di rigore] ▶◀ disco. ● Espressioni: tiro dal dischetto ▶◀ (calcio di) rigore. 2. (inform.) [minidisco per computer] ▶◀ floppy (disk ).… … Enciclopedia Italiana
punizione — /puni tsjone/ s.f. [dal lat. punitio onis, der. di punire punire ]. 1. [azione o provvedimento dannoso nei confronti di qualcuno, applicato come mezzo di correzione: infliggere una p. ] ▶◀ castigo, pena, sanzione, [consistente nel privare della… … Enciclopedia Italiana
Útgarða-Loki — En la mitología nórdica, Útgarða Loki (Utgarda Loki y otras formas) era el gobernante del castillo Útgarðir en Jötunheimr. Era uno de los gigantes y su nombre significa literalmente Loki del exterior , para distinguirlo de Loki, el compañero de… … Wikipedia Español
calciare — cal·cià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) AD tirare calci, scalciare Sinonimi: scalciare. 2. v.intr. (avere) CO nel calcio e nel rugby, colpire il pallone con il piede, eseguire un tiro: calciare al volo 3. v.tr. CO colpire con il piede:… … Dizionario italiano
cross — 1cròss s.m.inv. TS sport 1. nel calcio, tiro, eseguito da un attaccante, diretto da una fascia laterale del campo verso l area di rigore Sinonimi: centro, 2traversone. 2. nel pugilato, diretto incrociato Sinonimi: 2traversone. 3. nel tennis,… … Dizionario italiano
forzato — for·zà·to p.pass., agg., avv., s.m. 1. p.pass. → forzare, forzarsi 2. agg. CO fatto con sforzo, privo di naturalezza o spontaneità: un saluto forzato, risata, allegria forzata Sinonimi: artificioso, innaturale, 1sforzato. Contrari: naturale,… … Dizionario italiano